N’BA TI L’AYA (YORUBA) – Tunji Oyelana, Nigerian social commentator, folk-song crooner, lecturer – and his band, the Benders – recalled a folk song about the drunk a few decades ago.
NOTE: This song was originally crooned by Irewole Denge in 1937. He was one of the originators of the popular Juju Music in Africa.
N’ba’ti l’aya, keregbe ni o je o e-e-e,
N’ba’ti l’aya, keregbe ni o je o a-a-a,
L’ojo i’toro, emu ni,
L’ojo sisi, emu ni,
L’ojo sile’kan, emu ni,
N’ba ti l’aya, keregbe ni ko je o e-e-e.
N’ba’ti l’aya, keregbe ni o je o e-e-e,
N’ba’ti l’aya, keregbe ni o je o a-a-a,
L’ojo i’toro, emu ni,
L’ojo sisi, emu ni,
L’ojo sile’kan, emu ni,
N’ba ti l’aya, keregbe ni ko je o e-e-e.
(ENGLISH TRANSLATION BY DELE AJAJA)
I would have married, but drinking precluded me,
I would have married, but drinking precluded me,
The day I had three-pence, I expended it on drinking,
The day I had six-pence, I expended it on drinking,
The day I had a shilling, I expended it on drinking,
I would have married, but drinking precluded me.
I would have married, but drinking precluded me,
I would have married, but drinking precluded me,
The day I had three-pence, I expended it on drinking,
The day I had six-pence, I expended it on drinking,
The day I had a shilling, I expended it on drinking,
I would have married, but drinking precluded me.
IMAGE: The day I had three-pence (toro,) I expended it on drinking.